新春走基层丨重庆汉语教师志愿者海外过春节 教学生写福字说吉祥话

26.02.2018  08:10

△志愿者与泰国小学生共度中国春节 记者 张瀚祥 摄

春节是无数在外漂泊的人回家团聚的日子,但有一群海外的汉语教师志愿者,却放弃了与家人团聚的机会,将一腔热情奉献给了异国他乡热爱汉语的孩子们。今年春节,记者来到泰国南部的春蓬府,探访了泰国汉语课堂上的别样春节。

教学生写福字说吉祥话

2月15日是农历的大年三十,位于北纬10度的泰国春蓬府烈日炎炎,若不是黑板上张贴着的春联和福字,很难让人想起现在正是中国农历的春节。上午九点半,在华民公立学校三年级5班的课堂上,汉语教师志愿者曾小桃正在给学生示范如何写“”字。

曾小桃是重庆江津人,正在四川大学汉语国际教育专业念硕士,24岁的他想趁年轻做些与众不同又有意义的事情。经过层层选拔,他去年受中国汉办委派,来到泰国成为一名汉语教师志愿者,这也是他第一次在国外过春节。

春蓬府并不繁华,也没有华人聚居区,所以我就想在学校里营造些春节的氛围。”曾小桃说,春节是所有华人心中最重要的节日,既然在国外教学生中文,当然不能错过这个良好的教学机会。于是,春节前一个月,他就从淘宝上购买了红纸、春联、福字、红灯笼等具有春节元素的东西,希望春节期间给学生们上上中国传统文化课。

课堂上,曾小桃用一张张可爱的幻灯片讲述着什么是中国农历春节。学生们对幻灯片中的剪纸感兴趣,他便裁剪了正方形的红纸教他们剪“”字。中国人过年要贴福字,他就在黑板上一笔一画地写着,学生们虽写得歪歪扭扭,但也兴奋地向老师、同学们炫耀着。

春节的另一项习俗就是发红包了。曾小桃拿出提前准备好的红包,每个红包上都写了新年祝福。可是想得到红包,首先得学会说吉祥话。“恭喜发财”、“新年快乐”……学生们的发音逗得彼此哈哈大笑,拿到红包的孩子更是高兴得不得了。“中国历史文化悠长,即使是在异国他乡,依然能散发魅力。”曾小桃说,作为一名汉语教师志愿者,就是要努力传播中国文化,让中国传统文化成为彼此沟通的桥梁,让外国人爱上中国。

教TFBOYS歌曲传递“青春中国

如果说中国年传递的是一个传统文化博大的中国,那新时代的中国如何传递呢?

跟着我左手右手一个慢动作,右手左手慢动作重播……”在华民公立学校的操场上,全校师生们正在跟着音乐跳着集体舞,广播里放着的是TFBOYS的《青春修炼手册》,这支舞是曾小桃来到学校后教大家的。

曾小桃说,去年他来到学校后发现,老师和学生们对中国很感兴趣,“但他们对中国的印象还停留在‘历史悠久’、‘还珠格格’等字眼上,不太了解现在的中国是什么样子。

于是,在过去近一年时间里,曾小桃除了教学生们读拼音、写汉字、学传统文化外,还给他们播放北京、上海、重庆等城市的风光纪录片、美食影片等,也让他们了解淘宝是什么、微信是什么、高铁又是什么,希望他们能够更立体地了解新时代的中国。“学生们对中国的美食很感兴趣,老师们则对淘宝很感兴趣,还让我帮忙网购东西。”曾小桃如是说。

在众多正在摸索的教学方式中,教唱中文歌曲是曾小桃觉得效果比较好的一种。除了TFBOYS的歌,他还教学生们唱《小苹果》、《听妈妈的话》等,既让学生通过歌唱的方式练习汉语发音,也让他们通过中国正在流行的文化了解当下的中国。“中国是发展着的中国,如果中国的传统文化让外国人爱上中国,那就要用中国的当代文化让外国人了解青春的中国。”曾小桃说。

春节通过网络向家人拜年

在泰国,今年有1800多名像曾小桃一样不能回中国过年的国家汉语教师志愿者,他们中大多都是第一次无法和家人一起度过春节。

除夕之夜,同在春蓬府任教的几名志愿者聚集到了一块,吃了顿年夜饭。饭桌上,大伙纷纷拿出手机拨打视频电话,和家里人拉拉家常。曾小桃也给妈妈打去电话,因为中泰只有一个小时的时差,所以国内家里也正在吃年夜饭,他一一向各位亲人拜年问候。

昨日,曾小桃在重庆江津的父母告诉记者,儿子能到海外去传播中国文化,他们感到很自豪。 

上游财经·重庆商报记者 张瀚祥

【免责声明】上游新闻客户端未标有“来源:上游新闻-重庆晨报”或“上游新闻LOGO、水印的文字、图片、音频视频等稿件均为转载稿。如转载稿涉及版权等问题,请与上游新闻联系。