古诗地名换成现代:思君不见下"重庆"顺吗
商报图形 刘颖 制
商报记者 谈书 郑旭鹏
最近在微博上,流行一种古诗词的新“玩法”:把诗词里的古地名,替换成现在的地名。比如:夜发清溪向三峡,思君不见下“重庆”(渝州)。有网友称:看起来虽然有些怪怪的,不过瞬间就接地气了。昨日,根据网友发布改编后的诗句,记者做了整理,并请文学和地理专家做了点评。
思君不见下重庆 ——差了点感觉
不少网友将古诗新作之后,念起来虽然似乎更接地气,不过还是差了那么点感觉。有网友认为,“思君不见下渝州”,渝州就是今天的重庆,但是渝州似乎更有感觉。有类似的地名还有永嘉和温州,历史上永嘉也很有名气和文气,如永嘉太守谢灵运。还有月港和漳州,月港就给人诗意静谧的感觉。
解读:重庆师范大学历史与社会学院教授赵昆生表示,这首《峨眉山月歌》是年轻的李白初离蜀地时的作品。全文是“峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。”峨眉山—平羌江—清溪—三峡—渝州,诗境就这样渐次为读者展开了一幅千里蜀江行旅图。
赵教授称,渝州就是今天的重庆。网友古诗“新”作读起来之所以怪怪的,是因为古诗讲究韵脚、韵律,就好比将普通话绕口令换成重庆话,听着就感觉很别扭。
九江江头夜送客
——味道全变了
网友将白居易的《琵琶行》中诗句“浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟”,浔阳改成现代地名九江,顿时整个味道都变了。还有调皮网友把“庐州月光洒心上”的庐州,换成现在的地名合肥再念:合肥月光洒心上,也是一点感觉都没有了。网友笑言:庐州才子变为合肥才子,包大人出场再来一句“我是合肥包拯”就更可乐了。
解读:西南大学文学院教授,唐宋文学权威专家胥洪泉称,浔阳在今天的九江,九江是唐朝非常重要的商贸码头,也是茶叶集散地。白居易当时是贬官到九江,任江州司马,《琵琶行》全诗既写琵琶女的身世,又写诗人的感受,以琵琶女的沦落身世,抒发自己政治上的感慨,“同是天涯沦落人”的情感引发共鸣。这样的诗句被网友拿来恶搞,很有些不对劲。
枣庄美酒郁金香
——“画风”不一样
“什么仇什么怨?画风都不一样了好吗!”将“兰陵美酒郁金香”的兰陵替换成枣庄,李白这首与美酒相关的诗句,瞬间成了网友吐槽的对象。网友们纷纷表示,什么美酒、郁金香、以及玉琢的碗,统统被“枣庄”一词毁了,“难道英俊的兰陵王,以后要叫枣庄王了吗?”
解读:西南大学文学院教授、唐宋文学权威专家胥洪泉教授告诉认为,网友将兰陵替换为枣庄,其实并不完全科学。“枣庄并不是由兰陵更名而来,只是如今的枣庄有一部分属于当时的兰陵。”胥洪泉表示,李白的这首诗,酒是美的、郁金香在唐朝也只能国外“进口”,碗用玉来雕琢,并散发出琥珀色的光芒,一字一句都呈现出美丽与明亮。“兰陵这个地名也极具美感,李白的诗风格也比较阳光,因此,‘兰陵’一词与整首诗搭调,也契合李白当时的心境。”胥洪泉认为,“枣庄”一词稍显平凡,因此与诗句不搭。
来嫁驻马店王
——无时代特色
“毁了毁了,这可是四世三公袁绍的故乡啊!”面临这句被“篡改”的诗句,不少网友表示忍无可忍,“试想一下,袁绍如果这样自我介绍:‘吾乃驻马店四世三公的袁家公子’,听到也会觉得是在搞笑吧。”
解读:胥洪泉表示,汝南一词在《诗经》里便出现,具有古韵诗意。如果将两字的“汝南”换成3字的“驻马店”,首先,韵律与节奏将被破坏。
“这首诗本是221的节奏,换成‘驻马店’后,完全就被打乱。”胥洪泉告诉记者,原诗讲的是汝南地方统治者,娶了温婉可爱的妙龄女子的场景。胥洪泉认为,“汝南”一词与诗句一样,都体现了南北朝时期人们对美的看法与感受。“那个朝代的文学比较艳丽、华美,‘汝南’这个地名也具有这样的特点。”
观点
地名讲述时代印记 乱用显得不搭调
重庆师范大学地理与旅游学院院长罗兹柏认为,地名的演变,与地理、自然、朝代变更等因素相关。
罗兹柏说,大多数地名最初的拟定,都以地理与自然条件为重要考量。重庆是江中之岛,所以,最初被成为江州。之后,隋文帝因重庆以嘉陵江绕城,将之改为渝州。北宋时期,朝廷又因“渝”有变数的意思,将渝州改为恭州。1189年,南宋孝宗之子赵惇接踵于正月封恭王,二月受内禅即帝位,自诩“双重喜庆”,因此将恭州命名为重庆府。“所以,重庆二字拥有很好的寓意。”
对于“重庆”与古诗句的不搭,罗兹柏认为,每个朝代的诗词,都蕴含着当时的时代特征及审美。“‘重庆’两个字放在唐代的诗句中,与历史文化感就不会搭调,所以会显得突兀。”
选稿编辑:张应梅
链接: http://www.cq.xinhuanet.com/2015-03/06/c_1114539753.htm